Je voudrais supprimer la répétition sur « froid ».
Comme à l’ordinaire, je fais une recherche par les synonymes et je tombe sur un adjectif que je n’ai jamais utilisé et dont je ne maîtrise ni le sens ni l’usage : « gourd » : « engourdi par le froid » dans son sens propre (que l’on connaît sous la forme « engourdi ») ; « maladroit », dans un usage plus familier (qui donne l’adjectif « gourde » avec un « e » au masculin comme au féminin), dit Antidote. Le XMLittré propose « perclus par le froid » [***].
J’aime les mots peu usités, surtout quand ils ont un côté vieillot. « Gourd » me plaît mais peut-il remplacer « froid » dans ma phrase « J’ai froid » ? Je dois faire attention : « gourd » n’indique pas la température (« froid ») mais son effet. Au vu du contexte, cela n’altère pas mon récit ; au contraire, « gourd » précise les effets de ce « J’ai froid ».
Mais, j’ai un souci… Je ne peux décemment pas écrire « Je suis gourde » qui passerait plus pour l’adjectif « gourde » que pour un féminin de « gourd » et mon déca-poudre, qui a donc refroidi, ne peut être « gourd » non plus.
Je renonce et m’en vais chercher des synonymes qui vont pouvoir s’appliquer à ma boisson. Je choisis « tiède », quelques degrés n’altérant pas mon récit.
Ma phrase devient : Je ne remets pas ma culotte. Je bois d’un trait le déca-poudre effectivement tiède et m’en vais dans la chambre passer un pantalon de survêtement à même la peau humide de mes fesses. J’ai froid.