Je vérifie le sens de l’expression « immoler par le feu » ; je crains qu’il n’y ait redondance.
Mes dictionnaires sont catégoriques : si « immoler » à le sens de « tuer en sacrifice », le mode utilisé n’est pas obligatoirement le feu et la précision doit être maintenue. Le XMLittré propose d’ailleurs en sens premier « égorger en sacrifice » avant d’évoquer, en sens second, le sacrifice de Jésus Christ sans, dans sa définition, ne faire aucune référence au feu.
C’est en cas de suicide (forme pronominale) que le mode opératoire « feu » semble le plus courant, à l’instar de Jan Palach et de beaucoup d’autres qui ont ainsi donné à leur suicide une dimension sacrificielle, et il paraît possible de faire l’économie de la précision même si celle-ci charge le sacrifice de tous les symboles attachés au feu.
Je note au passage une construction de « immoler » que je ne connaissais pas, « immoler à » qui a le sens de « sacrifier quelque chose à autre chose » (un sentiment, un besoin, etc.). Le XMLittré propose d’ailleurs de nombreux usages du verbe « immoler » qu’il est intéressant de découvrir.
Ma phrase, elle, reste inchangée, mon choix du verbe « immoler » tenant en fait au choix du mode opératoire « feu ».
Existe-t-il une autre expression signifiant « tuer par le feu » ? Les synonymes de « brûler » ne donnent rien de concluant, la mort n’étant qu’une conséquence de l’action de brûler sans que les verbes n’indiquent de volonté de tuer sauf à « brûler vif sur un bûcher », ce qui suppose d’avoir du petit bois en stock.
Je sèche donc, pour l’instant. Si je trouve, je vous le dirai.